Mai fidarsi di Google Translate 🙂 Se amate viaggiare o se semplicemente vi va di intonare la vostra canzone straniera preferita, non c’è cosa migliore che studiare la lingua e fidarsi poco dei traduttori simultanei sul web.
Ecco un video buffissimo di Scottecs Tv che fa vedere cose è uscito dalla famosa Jingle Bells tradotta in italiano con Google Translate. Il risultato oltre a farci morire dal ridere introduce un argomento interessante: su quali risorse on line fare affidamento per imparare le lingue? Nelle scorse settimane abbiamo già dedicato diversi post alle risorse web e alle app per Iphone e Android utili per viaggiare. In uno dei prossimi speciali sarebbe molto interessante affrontare l'argomento lingue, per capire se esistono app davvero in grado di farci imparare una lingua straniera.
Google Translate può essere utile usato come dizionario o per frasi di uso comune. Non certo per tradurre interi discorsi o, come potete vedere da voi nel video pubblicato qui sopra..
Un altro riferimento utile per imparare l’inglese sul web a mio parere è Word Reference, utile completo con sezioni dedicate anche alla coniugazione dei verbi e ai sinonimi, oltre che all’applicazione delle parole all’interno delle frasi. Secondo me sul web è una delle risorse migliori per le lingue.
Diciamo che su internet si trovano ottime risorse per imparare l’inglese on line, ma solo se già si conosce e si vuole dare una rinfrescata. A questo proposito è bellissimo anche il sito di Istant English, con app, test, tante dritte e momenti interattivi per esercitarsi con la lingua.
C’è poi Busuu, piattaforma online sempre per imparare le lingue e conversare con la community di utenti: trovate dall’inglese al russo, dal francese allo spagnolo.
Come tutte le lingue ci vuole costanza: la lingua straniera non è “solo” una materia, ma qualcosa di vivo!
E voi conoscete qualche risorsa on line per imparare bene una lingua straniera?
[wp_ad_camp_1]
E adesso, giusto per completezza di informazione, eccovi testo, traduzione corretta e traduzione di google Translate di Jingle Bells 🙂 (che a me è venuta un po' diversa da quella del video ma è comunque assurda!)
Testo di Jingle Bells
Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way;
Bells on bob-tail ring,
Making spirits bright,
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
A day or two ago,
I thought I'd take a ride,
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank;
Misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upsot.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there
I sprawling lie,
But quickly drove away.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Now the ground is white
Go it while you're young,
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay
Two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you'll take the lead.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Traduzione di Jingle Bells (corretta)
Correndo nella neve
su una slitta trainata da un cavallo
attraversiamo i campi
ridendo per tutta la strada
le campane sulla coda del cavallo suonano
rendendo gli animi luminosi
com'è divertente cavalcare e cantare
una canzone da slitta stanotte
le campane suonano, le campane suonano
suonano per tutta la strada
comè divertente andare
su una slitta trainata da un cavallo
uno o due giorni fa
pensavo di fare un giro
e subito la signora Fanny Bright
si sedette al mio fianco
il cavallo era magro e snello
la sfortuna sembrava essere la sua compagna
ci imbattemmo in un cumulo spostato
e poi ci ribaltammo
le campane suonano, le campane suonano
suonano per tutta la strada
comè divertente andare
su una slitta trainata da un cavallo
uno o due giorni fa
devo raccontare questa storia
sono uscito fuori, sulla neve
e sono caduto sulla mia schiena
un gentiluomo stava cavalcando
una slitta trainata da un cavallo
cominciò a ridere
io a spaparanzarmi
ma velocemente andò via
le campane suonano, le campane suonano
suonano per tutta la strada
comè divertente andare
su una slitta trainata da un cavallo
ora il suolo è bianco
esci, quando sei giovane
porta fuori le ragazze stanotte
e canta questa canzone da slitta
procurati solo un cavallo
velocità di 2-40 su una slitta
e via! sarai in testa!
le campane suonano, le campane suonano
suonano per tutta la strada
comè divertente andare
su una slitta trainata da un cavallo
Jingle Bells tradotta in italiano da Google Translate
Gettando in mezzo alla neve
Su un cavallo aperto slitta,
Nel corso dei campi andiamo,
Ridere tutto il percorso
Campane di bob-coda ad anello,
Fare spiriti luminosi,
Che cosa è divertente da guidare e cantare
Una canzone stasera slitta
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
O che è divertente da guidare
In un cavallo aperto slitta
Un paio di giorni fa,
Ho pensato di fare un giro,
E presto la signorina Fanny Luminoso
Era seduto al mio fianco;
Il cavallo era magro e magro;
La sfortuna sembrava la sua sorte;
Ha ottenuto in una banca alla deriva,
E noi, abbiamo ottenuto upsot.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Che cosa è divertente da guidare
In una slitta da un cavallo aperto.
Un paio di giorni fa,
La storia che deve raccontare
Sono andato sulla neve
E sulla mia schiena sono caduto;
A gent stava guidando da
In un cavallo aperto slitta,
Rise come ci
I tentacolare bugia,
Ma presto si allontanò.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Che cosa è divertente da guidare
In una slitta da un cavallo aperto.
Ora la terra è bianca
Vai mentre sei giovane,
Prendere le ragazze stasera
E cantare questa canzone slitta;
Basta avere una baia bob-coda
Due-40 come la sua velocità
Hitch lui ad una slitta aperta
E crack! potrai prendere l'iniziativa.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Che cosa è divertente da guidare
In una slitta da un cavallo aperto.
Ciao, sono Alessandra, faccio la giornalista dal lontano 2003! Lavoro in un’agenzia di comunicazione e mi occupo di viaggi e agroalimentare.
Le mie passioni? Viaggi, storie autentiche, natura, mobile journalism.
Non serve andare lontano per stupirsi. Quello che serve a un viaggiatore sono occhi aperti e buona memoria.